Překlad "така не знаеш" v Čeština


Jak používat "така не знаеш" ve větách:

Как така не знаеш, за какво ти говоря?
Co myslíš tím, že nevíš, o čem mluvím?
Как така не знаеш нищо, по дяволите?
CO to kurva "Nic nevím" znamená? ježiši.
Как така не знаеш името си?
Jak to, že nevíš svoje jméno?
Как така не знаеш, тя те е държала жив през последните 2000 години.
Jak je to možné? Vždyť tě už dva tisíce let udržuje při životě!
Как така не знаеш? Къде са ти учениците?
Jsi učitelka, jak to můžeš nevědět?
Как така не знаеш какво е?
Co tím myslíš, nevím co to je?
Как така не знаеш каква ти е силата?
Jak to myslíš, že nevíš, jaké máš schopnosti?
Как така не знаеш за катастрофата и за нас?
Jakto, žes nevěděl o té havárii, o nás?
Как така не знаеш за Брайс Ларкин?
Chci říct, jak jsi si mohla nevzpomenout na Bryce Larkina?
Как така не знаеш името ми?
Jak to myslíš, že nevíš jak se jmenuju?
Как така не знаеш дали ще можеш? Участваш с нас.
Co tím myslíš, že si nejsi jistá, jestli to zmákneš?
Как така не знаеш? Не на мен тези.
Co myslíš tím, že nevíš, co se kurva stalo?
Как така не знаеш коя е Оливия Бърк?
Jak to, že jsi nikdy neslyšel o Olivii Burke? No tak.
Как така не знаеш? Кажи й, че си имам приятелка!
Jak to myslíš, že nemáš tušení o čem to mluvím?
Но така не знаеш кой е наддавал, знаеш имената им, но...
Znáš jejich jména ale... může přijít jakýkoliv druh orangutana.
Как така не знаеш, че сме мексиканци?
Nechápu to, jaktože nevíš, že jsme Mexičané?
Как така не знаеш, кога ще се върнеш?
Znepokojuje mě, že nevíš jestli se vrátíš.
Как така не знаеш къде сме?
Co myslíte tím, co tu děláte?
И така не знаеш накъде вървиш?
A nemůžeš se najednou dívat nahoru i dolů, že?
Как така не знаеш? Тук бяха.
Co tím myslíš, že o nich nevíš?
Как така не знаеш къде е?
Co myslíš tím, že nevíš, kde je?
Как така не знаеш с кого спи?
Jak je možný, že nevíš, s kým spí?
Как така не знаеш коя си?
Jak to myslíš, že nevíš, kdo jsi?
Както не знаеш накъде духа вятърът, нито как се образуват кости в утробата на майката, така не знаеш и делата на Бога...
Jakož ty nevíš, která jest cesta větru a jak rostou kosti v životě těhotné, tak neznáš díla Božího,
Както не знаеш как се движи (Еврейски: какъв е пътят на) духът, Нито как се образуват костите в утробата на непразната, Така не знаеш и делата на Бога, който прави всичко.
Radujž se tedy, mládenče, v mladosti své, a nechť tě obveseluje srdce tvé ve dnech mladosti tvé, a choď po cestách srdce svého, a podlé žádosti očí svých, než věz, že tě s tím se vším přivede Bůh na soud.
1.005401134491s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?